Яндекс.Метрика

Обзор журнала «Сибирский Парнас» за 2019 год

Литературно-художественный краеведческий ежеквартальный журнал «Сибирский Парнас» (Новосибирск) выходит с октября 2016 года. За это время журнал приобрёл собственные черты по формату, идейному содержанию и направлению. Находиться на плаву литературного пространства, без поддержки власти и культуры региона, проблематично. Об этом много сказано и, к сожалению, ещё долго будут говорить. Опираясь только на литературное объединение, которое сложилось вокруг «Сибирского Парнаса», на авторов, опытных и начинающих, на неравнодушных к литературе людей, журнал продолжает выходить в свет (в бумажном и электронном виде).

В сибирском регионе живёт и стремится к своему столетию старейший журнал России «Сибирские огни» (гл. редактор М.Н. Щукин), но двухмиллионному мегаполису, первому муниципальному городу в России по населению, этого мало. В наукограде Бийске два журнала, и есть кому и что писать!

Концепция журнала «Сибирский Парнас» изначально предполагала придерживаться традиций русской литературы, не чураться новых неизвестных авторов, поддерживать публикациями авторов разных творческих направлений, но главное – держать высокую нравственную планку, уровень художественного мастерства, раскрывать читателям богатства сибирской литературы, её национальные особенности. Журнал привлекает своей открытостью и, скажем, демократичностью не только для авторов региона, но и всей России, от Владивостока до Санкт-Петербурга, и это обязывает редакционный коллектив внимательно чувствовать пульс духовных исканий разной по возрасту братии.

Традицией стало освещение больших культурных мероприятий региона и страны: ХIХ Сибирский международный фестиваль снежной скульптуры в Новосибирске (№1), 220 лет со дня рождения А.С. Пушкина (№2), Год театра (№4), в связи с этим и публикации, посвящённые событиям года, юбилейным датам в сибирской литературе. В постоянной рубрике «Мнемозина», например, стихи Юрия Магалифа, Петра Морякова, воспоминания Альберта Кайкова о писателе-сибиряке К.Н. Урманове (№1). Размышляет о времени М.Ю. Лермонтова и современности доктор химических наук А. Крысин, журналист Т. Трофимова-Воронцова рассказывает о «влюблённой в литературу» Л.Н. Сейфулиной, посвящает свои страницы геолог-ветеран Антонина Головина поэту Г.Ф. Карпунину («По мысленному древу», № 3), делится впечатлениями о Шукшинских чтениях Валентина Шмакова.

К знаменательной пушкинской дате (220 лет со дня рождения) вышли статьи и заметки Ю.М. Ключникова (Новосибирск) «Мистический Пушкин», Светланы Мрочковской-Балашовой (Болгария) «Суеверие или гениальная интуиция?», Марка Митника (США) «Этюды о Пушкине», Александра Громова (Москва) «А.С. Пушкин на бумажных денежных знаках», Марии Литовченко (Кемерово) «Пушкинский текст в творчестве В.Д. Фёдорова». К анализу некоторых произведений русского гения обратились М. Зайкова, Г. Леонова, Т. Трофимова-Воронцова, А. Фартышев. Автор блога «Пушкинист» Надежда Семёнова представила на обложках журнала фотогалерею памятников великого поэта в городах Сибири: в Челябинске, Красноярске, Абакане, Барнауле, Бийске.

Становится характерным для издания представлять на своих страницах репродукции картин художников, их творчество, начиная с первых номеров выхода в свет: Марина Фазанова и Дарья Рубцова (племянница и внучка Н. Рубцова), А.А. Хусточко, В.К. Чебанов, И. Соби, В. Березин, Л. Ключникова, Н. Шевяков, Т. Алексеенко.

В четвёртом номере напомнили читателям о Годе театра фоторепродукции старейших театров Сибири (Томск, Красноярск, Омск, Горно-Алтайск, Иркутск), статьи и воспоминания о театральной жизни – Ивана Зайцева «Сибирский Колизей», Людмилы Такмаковой о театре и музах, Владимира Карасёва «Ночной концерт», о выступлении в 1952 году новосибирских артистов в оперном театре перед китайской делегацией во главе с Мао Цзэдуном.

Прозаики и поэты, критики находят себя в рубриках «Шаги» (С. Ююкин, И. Кожухов, П. Муратов, Т. Кучерюк, Г. Бодров, Ф. Ошевнев), «Монологи» (М. Сальников, Н. Шевяков, А. Чернышёв), «Мемориал», «Брызги Касталии», «Обзоры, мнения, критика», «Пилигрим», для младшего возраста – «Детская тропинка».

Несомненно, журнал дорожит участием авторов в «Эстафете патриотизма поколений 2016-2020 1941-1945». Многие щедро делятся воспоминаниями фронтовиков, рассказами о войне: Галина Антошина, Тамара Петухова, Антонина Головина, Анатолий Андреев. На страницах журнала читатели найдут стихи о сибирских поэтах-фронтовиках: Б. Богаткове, В. Чугунове, Л. Решетникове, А. Смердове, Г. Суворове.

Особо ценима читателями рубрика «Мастерская» — здесь печатается серия лекций, проведённых в своё время в Литературном институте, известного русского поэта Ю. П. Кузнецова, его рассуждения о поэзии актуальны и полезны всегда для молодых авторов. Без критических статей и заметок немыслимо любое литературное издание. Здоровая критика, тщательный анализ свойствен публикациям А. Горшенина (о творчестве Ольги Киевской), Л. Тоньшевой («Контуры портрета С.С. Гейченко», о творчестве Ю. Магалифа, размышления над венком сонетов «Кучум» А. Побаченко, «О чём Обского моря шум»), А. Головиной (о стихах Л. Гагай).

В защиту чистоты русского языка, умения правильно и точно использовать обороты речи публикует свои материалы Маргарита Уральская (М.А. Зайкова). Её заметки по стилистике, фразеологии, лексическому составу современной речи пронизаны заботой о сохранении классического наследия. Штампы, канцеляризмы, вульгаризмы коверкают нашу литературу, с этим необходимо бороться. Слово имеет огромную энергетику, поэтому велика ответственность автора.

Сложный и тревожный период переживают переводчики. Но Сибирь – великая страна разных малых народов, поэтому так необходим диалог с национальными культурами, знакомство с писателями и поэтами Алтая, Якутии и других мест Западной и Восточной Сибири. Легенда сибирской поэзии Н. Закусина знакомит читателей с якутским поэтом И. Гоголевым, ранее публиковались переводы с тувинского, хакасского, алтайского языков. Это доброе дело, надеюсь, будет продолжено. Читатель найдёт и переводы с болгарского языка прозы Николая Хайтова (перевод С. Балашовой), стихи Х. Фотева (перевод Н. Сысойлова), с английского У. Шекспира (перевод сонетов Васиринки Ники, Н. Лучкиной).

Замечательно, что в гости к «Сибирскому Парнасу» приходят авторы из республики Беларусь (С. Белаяр), Израиля (В. Левина), США (К. Емельянов), налажены творческие связи с Германией (альманах «Вдохновение»).

В рубрике «Пилигрим» активно печатаются путешественники-писатели (Ю.М. Ключников пишет об Индии, В.Н. Изразцов — о походах по Саянам, Т.З. Алексеенко — об Италии, С.В. Коврижкин — о Туве, А. Головина — об экспедициях по рекам Сибири). Прозаики любезно делятся впечатлениями о странах, о культуре других народов и красоте земной. Это интересно нашему читателю, и «Пилигрим» ждёт новых авторов.

Журнал не обошел вниманием проект «Поэтические огни России», осуществляемый издательством «Беловодье» (Москва) совместно с Союзом писателей России (редколлегия Г.В. Иванов, С.Ю. Ключников, М.С. Бушуева и др.). Материал об этом опубликован в №4 за 2019 г. Первой выпущенной книгой в рамках проекта стала поэтическая антология новосибирской поэзии «Остров» (154 стихотворения). Составлена она не по идеологическим принципам, которые всегда разъединяют людей, а по критериям художественной подлинности. Издательство предлагает литературным силам регионов присоединиться к такой работе, объединить усилия писательских организаций России, особенно в Сибири, помня ломоносовское пророчество. Этот проект не коммерческий. Это призыв к созданию поэтической летописи России от 50-х годов до наших дней (в бумажном и в электронном виде). Думаю, что читатель с интересом познакомился бы с поэтами многих субъектов Федерации, мог бы в целом увидеть материк российской литературы.

Творческим коллективом журнала «Сибирские огни» создан Единый ресурс русскоязычных журналов и альманахов «Журнальный мир», на портале которого размещены все номера журнала «Сибирский Парнас». И мы будем надеяться на дальнейшее развитие журнала и способность выжить в наше время.

 Анатолий Побаченко, главный редактор журнала

Оцените этот материал!
[Оценка: 1