2020-06-19

Юрий Михайлович Ключников – русский поэт, эссеист, философ, переводчик, член Союза писателей России и Союза журналистов России, лауреат литературной премии им. Н. М. Гарина-Михайловского. Предлагаем вашему вниманию книжный обзор от проекта Литературная карта Новосибирска и Новосибирской области.

Родился Ключников 24 декабря 1930 года на Украине, в городе Лебедин Сумской области, в рабочей семье. В 1941 году из-за начавшейся войны семья была эвакуирована в Саратовскую область, в 1942 году — в Кузбасс. После школы поступил в Томский университет на филологический университет, который успешно окончил. В 1960 году переехал в Новосибирск.Здесь он работал учителем литературы, директором школы, журналистом, радиокорреспондентом, главным редактором Новосибирского областного радио и Западно-Сибирской студии кинохроники, редактором издательства "Наука" СО РАН. В 1966 году окончил Высшую партийную школу при ЦК КПСС. Женат на Лилии Ивановне Ключниковой, с которой познакомился еще в университете. Лилия Ивановна – педагог, художник, член Союза профессиональных художников России.

В 70-х годах Юрий Михайлович начал изучать восточную философию, учение Н.К. Рериха. Вот как сам Ключников описывает свои искания:

"Долго я находился в состоянии разочарованности, пока однажды не случилось одно интересное переживание, и оно что-то во мне открыло. Я стал вести целенаправленный поиск. Вышел сначала на восточную и христианскую философию. В институтской библиотеке были очень хорошие книги по христианству. Так я познакомился с Добротолюбием, и то, о чем я прочёл, оказалось ближе к тому, что меня интересовало. Позднее открыл для себя восточную йогу, в хатха-йогическом исполнении, дзен-будаизм, читал книги Шри Ауробиндо и, наконец, вышел на Агни Йогу. Это были уже 70-е годы. Агни Йога меня настолько ошеломила, покорила, что, как всякий прозелит, я стал размахивать этими книгами и восклицать: "Боже мой, есть ответ на все вопросы о смысле жизни! Почему люди не берут их на вооружение?"".

Юрий Михайлович не стал скрывать свои убеждения, а наоборот открыто заявил, написав вместе с единомышленниками письмо с предложениями о пересмотре идеологических основ страны и одухотворении марксизма. Этот документ был направлен в высшие органы власти, возникло громкое партийное дело. В 1981 году после трёхлетних партийных разбирательств (дело доходило до ЦК и Политбюро!) и более 70 партсобраний, Юрий Ключников был уволен из издательства "Наука" со строгим выговором и запретом работать по специальности. Этого всего не произошло бы, если бы Ключников отказался от своих взглядов, но он не стал этого делать.

С 1983 года и до выхода на пенсию в 1991 году Юрий Михайлович работал грузчиком и такелажником на новосибирских заводах. Эти годы не сломили его, а наоборот. Как он сам вспоминает, "пришлось худо, но эта негативная сторона жизни оказалась и полезной, поскольку, сдавленный со всех сторон, я имел только одну возможность идти по тому верному направлению, которое избрал. И эта прочистка мозгов способствовала более быстрому духовному созреванию. Учение помогло мне не сломаться".

Пережить этот трудный период помогла поддержка семьи и, конечно же, вера и творчество. Многое из того, что пришлось пережить, Юрий Михайлович отобразил в своих стихах.

Не сожалей, что заносило в кочки
Тебя на ровном месте, старина.
Кто сусла донного не зачерпнул из бочки,
Тот не оценит доброго вина.
Пусть много троп впустую поистоптано.
Нелёгкая судьба всегда права:
Тогда лишь печь как следует истоплена,
Когда сгорят в ней до конца дрова.

Стихи он писал с детства (с 12 лет), первые публикации в литературных журналах появились в середине 80-х годов. Сборники стихов стали издаваться только с 1993 года, после снятия опалы, когда в стране произошли большие перемены и людей перестали преследовать за их убеждения и религиозные взгляды. Вышло несколько сборников стихов "Лики", "Белый остров", "Годовые кольца" и другие.

Стихи Ключникова уникальны тем что, при всей своей простоте, они очень глубоки и говорят о вечных вещах: о духовности, патриотичности, любви, природе.

"За словами "Поэзия Юрия Ключникова" встаёт огромный мир, огромный хор поэзии, мировой и российской, от Пушкина до суфиев, мир евразийски выразительный – мир влюблённого в поэтическое слово читателя и ответственного посредника, своеобразного гида на его маршрутах. И здесь не может не поражать широта эстетического зрения Ключникова и его принципиальная гармоничность. Это мир его предпочтений, его избраний, но это цельный мир, диалогически связанный и ощутимо полный, онтологически и художественно самодостаточный", — так сказал о поэзии Юрия Михайловича литератор Владимир Костин.

А критик Владимир Бондаренко в предисловии к сборнику стихов "Годовые кольца" написал: "Поэзия Юрия Ключникова – всегда моление о России".

Перемены в стране дали Юрию Михайловичу не только возможность печатать свои стихи, но и в целом его жизнь поменялась кардинально. Его стали приглашать в разные города на конференции, он организовал Центр Сергия Радонежского, кроме того, занимался издательской деятельностью. С 90-х годов проехал всю Россию от Дальнего Востока до западных городов, был на Украине, в Казахстане. Он много путешествовал вместе с паломниками по святым местам Алтая. Юрий Михайлович со своими спутниками побывал во всех местах жизни Рерихов. Совершил шесть поездок в Индию и две поездки в Непал, где поднимался на высоту более 4000 метров. Эти поездки стали вдохновением для написания стихов и прозы. По следам путешествия в Индию Ключников напишет сборник очерков "Я искал Россию в Индии: странствия по Ариаварте". Эта книга не только о путешествии по стране, но и о путешествии, которое открывает тебе самого себя.

Позже выйдет ещё несколько книг в прозе. Одна из них — "Лики русской культуры" — посвящена поэтам, писателям, учёным, музыкантам, полководцам. Ключников рассматривает их деятельность через призму связи их с русской культурой и религией.

Невозможно не отметить ещё одну из граней таланта Юрия Михайловича – его переводы. В течение длительного времени Ключников изучал индийскую, китайскую и персидскую поэзию, позже приступил к её переводам. В этой деятельности Ключников удивляет, потому что он переводит с языков разных континентов, с языков абсолютно разного восприятия мира – с европейского французского, с азиатского китайского, с восточного персидского.

С французского языка Ключников перевёл поэтов XII-XX веков и выпустил книгу переводов "Откуда ты приходишь, красота?" – самую крупную антологию французской поэзии до и после революции.

С китайского языка было переведено 400 стихотворений, которые вошли в сборник "Поднебесная хризантема: 30 веков китайской поэзии". Туда же вошли 60 авторских стихов-подражаний самого Ключникова, вступительная статья и комментарии. Темы китайской поэзии, отражённые в сборнике: любовь, красота природы, уединение, дружба, верность, служение народу, тоска по родине, сострадание, путь к совершенству.

Уникален сборник вольных переводов и подражаний суфийской поэзии "Караван вечности", в который включены переводы стихотворений наиболее выдающихся суфийских поэтов средневекового Ирана, Турции, Средней Азии, Индии, творивших с VIII по XX века. Суфийская поэзия – совершенно особое явление в мировой культуре, которое зародилось примерно в VII веке на Арабском полуострове и постепенно распространилось по всему миру, но прежде всего в Центральной и Средней Азии.

В предисловии к этой книге С.Ю. Ключников (сын Юрия Михайловича) пишет: "Вчитаемся в строчки суфиев, заново воскреснувших в пространстве русской поэзии благодаря Ключникову. Они нам позволят перейти через лабиринт настоящего в грядущее. Солнечный свет суфийской поэзии поможет человечеству и России найти спасительный путь в сумерках современной эпохи".

Юрий Михайлович ищет в суфийской поэзии спасительный путь для России и это не случайно. Тема России, её истории, культуры и духовного пути проходит через всё творчество Ключникова.

Не говори, что небо над Россией
Синей, чем всюду в мире, – не синей.
Берёзы заграничных не красивей,
А бестолочь – свирепей и сильней.
Но пусть печали наши тьму не тешат
И радость не печалит, всё равно
Весь мир глядит –
кто в страхе, кто в надежде –
На будущее
в русское окно.

Юрием Михайловичем и его женой был создан "Русский клуб", которому больше 20 лет, его задача – разнообразная культурно-просветительская работа, подвижническая деятельность и утверждение Русской идеи. В клубе собирается творческая интеллигенция, мероприятия проходят в виде творческих встреч, это встречи с поэтами, концерты, выставки. Проводятся круглые столы, посвящённые острым политическим, философским проблемам, в частности, например, один их круглых столов был посвящён теме "Стратегия глобализации".

На сегодняшний день Ключников является автором более 20 книг стихов, прозы и публицистики. В этом году Юрию Михайловичу исполняется 90 лет и, несмотря на возраст, он не перестаёт работать, писать книги, стихи и статьи. Подробнее с работами Ключникова можно ознакомиться на его сайте.

Также о нём был снят фильм "Белый остров", удостоенный специального диплома "За философский и поэтический поиск" на ХХI Международном кинофестивале "Золотой Витязь".