Проект «Сибирские строки»: Михаил Ошаров (читает Ирина Костюркина)

Среди сибирских писателей было немало исследователей и переводчиков фольклора и литературы коренных народов Северо-Восточной Сибири. В их число входит и Михаил Иванович Ошаров. Много лет живя среди эвенков, он проникся большой симпатией к этому народу и его культуре. Ошарову удалось собрать много ценных сведений о традициях и быте эвенков, которые он описал в своих книгах. Ещё одной его заслугой можно считать литературное переложение на русский язык удивительных эвенкийских сказок и легенд. Более того, литературные труды Ошарова положили начало национальной литературе этого народа!

Книги Ошарова читать не всегда легко: часто встречающиеся диалектизмы и эвенкийские слова не мешают пониманию, но заставляют замедлить чтение. Однако за счёт этого читатель может оценить всю красоту и национальный колорит текста.

Произведения Михаила Ошарова для проекта «Сибирские строки» прочитала Ирина Костюркина, ведущий методист Городского Центра истории Новосибирской книги имени Литвинова.

Справка:

Цель проекта «Сибирские строки» – познакомить всех желающих с лучшими образцами сибирской литературы и рассказать об интересных и знаковых литературных именах.

Организаторами проекта являются:
— Новосибирская областная юношеская библиотека;
— журнал «Сибирские огни»;
— Новосибирское отделение Союза писателей России.

Проект реализуется в преддверии 100-летия журнала «Сибирские огни».

Оцените этот материал!
[Оценок: 3]