«Не лениться собирать кусочки счастья»: творческая встреча с Юрием Татаренко

1 апреля в Областной молодёжной библиотеке прошла творческая встреча с новосибирским автором Юрием Татаренко «Поиски счастья».

Юрий Анатольевич известен не только как поэт (13 поэтических сборников), драматург и журналист, но и как переводчик стихов. Используя подстрочники, Юрий переводит стихи с 30 языков, в том числе с татарского, алтайского, башкирского, марийского и других языков народов России.

Переводы Юрия Татаренко вошли в антологию «Современная литература народов России: поэзия и проза тюркских и монгольских народов России» (2024), сборник переводов башкирской лирики «Поиски счастья» (2025). А в конце марта Юрий вернулся из литературной резиденции в Переделкино, где занимался переводами с удмуртского языка.

На встрече Юрий Татаренко рассказал, что между переводами прозы и поэзии есть огромное отличие: для перевода прозы необходимо знание языка, а поэзию можно перевести по подстрочнику (буквальный перевод). Цель работы переводчика — превратить не очень связный текст в красивые стихи. «А если не можешь делать красиво, то тогда не стоит пытаться переводить» — этого правила и придерживается в своей работе новосибирский поэт.

 

Юрий объяснил ребятам суть художественного перевода, рассказал, что каждый раз ставит перед собой задачу передать индивидуальность автора, подчеркнуть её. И старается перевести стихотворение так, чтобы было интересно читать, чтобы был какой-то свежий, современный взгляд.

В качестве примера своей работы Юрий Анатольевич прочитал переведенные с башкирского стихи Рами Гарипова.

***

Счастье приходит с большим опозданьем,
Зная, что пир без него не начнут.
О, беспощадный закон мирозданья:
Всё – ради счастья коротких минут!

Счастье ушло – а когда же вернётся?
С новой гулянки идёт не спеша…
Что в этом случае нам остаётся –
Только надеждой себя утешать.

Как тяжело! Сердце рвётся на части,
Слёзы отчаянья щиплют глаза…
Вся моя жизнь – это поиски счастья.
Где оно, где? Кто бы мне подсказал…

Жеребёнок

Мой жеребёнок… ты слышишь,
Я о тебе говорю?
Ухом поводит малыш мой
И раздувает ноздрю.
Масть вороная – с отливом.
Рядом с тобою, дружок,
Чувствую самым счастливым –
Будто бы солнце зажёг.
Гриву я вычешу гребнем –
Вижу, свалялась чуть-чуть.
Скоро ты, милый, окрепнешь –
Я на тебе проскачу.
Ждёт тебя новая сбруя –
Эй, подойди, вороной!
Всё-таки нет, не могу я
Налюбоваться тобой.
По полю скачешь чертёнком,
Свежую щиплешь траву…
Я тебя не жеребёнком –
Детством своим назову.

И коль скоро творческая встреча называлась «Поиски счастья», про счастье тоже поговорили. Эта часть программы ребят заинтересовала больше всего. Каждый хотел узнать, где искать счастье и в чем нашёл счастье поэт Юрий Татаренко. Как оказалось, волшебного места, где можно черпать счастье полной ложкой, не существует. И для каждого человека счастье своё. А по мнению Юрия Анатольевича счастлив тот человек, у которого получается всё, что он задумал, и тот, кто готов радовать других людей.

Оцените этот материал!
[Оценок: 0]