Приставка может кардинально поменять значение слова. Эта истина известна всем, кто хотя бы в малой мере владеет русским языком. А вы когда-нибудь сталкивались с тем, что приставка меняет смысл текста? Новосибирская поэтесса Анна Озерцова обладает удивительным качеством. В её стихах, как и в произведениях других поэтов, важную роль играют лексика и синтаксис. Но помимо этого Анне удается сделать и морфологию ярким средством выразительности.
Само по себе слово, как правило, имеет нейтральное значение, если, конечно, в его семантику изначально не заложены эмоционально окрашенные семы (компоненты значения). А вот приставки и суффиксы делают слова более конкретными, добавляют к значениям чувства. Возьмём обычное слово: «стул». Оно абсолютно нейтрально. Но если мы скажем «стульчик», то лексическое значение наполнится нашими эмоциями.
Современные поэты довольно мало внимания уделяют морфологии. Их внимание сосредоточено на лексике и синтаксисе. Именно поэтому творчество Анны Озерцовой заслуживает внимания.
Наиболее ярким примером является стихотворение, которое так и называется: «Приставка».
Переживу Эту весну,
Перекрою Мысли.
Связи в мозгу
Перепрошью,
Перетащу Списком.
У приставки «пере» много значений, но в данном контексте используются как основные два из них: «преодолеть» («переживу») и «осуществить действие заново» («перекрою», «перешью»). С одной стороны, лирическая героиня стремится пережить весну, а потом уже переделать свою жизнь, перекроить её по-новому. Тут возникает интересная метафора жизни как полотна. Люди – портные, они сами кроят из материи времени то, что хотят. И тут у слова «переживу» возникает новый смысл. Лирическая героиня не просто преодолевает весну – она в этом процессе переделывает, перешивает свою жизнь заново, белыми нитками.
Далее в тексте возникают глаголы движения: «перетащу», «перенесусь». Лирическая героиня в прямом и переносном смысле уходит от старой жизни. В физическом плане «перетаскивает» всё нужное в свою новую реальность, в духовном аспекте «переносится» из одного своего состояния в другое. Лирическая героиня, несмотря на то, что страдает и молит, не является жертвой обстоятельств. Она хозяйка своим песням, потому что может их перепеть, когда пожелает. Она не боится включать «пере» и сама выбирать значение этой приставки.
Ещё один интересный пример можно найти в стихотворении «Новосибирск сидит на кофе»:
Проснуться и успеть премного могут только те,
Кто рано встал, простроил планы, выбрал победить…
Успеть «премного» — то, к чему стремится каждый житель современного мегаполиса. Однако это дано не всем, а лишь тем, кто смог «простроить» свои планы. И такая необычная формулировка возникает не случайно. Выражение «строить планы» не полностью отражает суть идеи. На первый план здесь, конечно, выдвигается значение приставки «про» — «полная законченность действия», «действие, которое распространяется во всей полноте на весь предмет». Нужно просчитать все детали, проработать свой план на день до мелочей. Но тут кроется и ещё один смысл. Тот, кто «выбрал победить» должен преодолеть все препятствия на пути к победе. И у приставки «про» значение, которое первым дается в словаре: «действие, направленное сквозь что-нибудь». Чтобы премного успеть и выйти из этой гонки победителем, нужно преодолеть сопротивление этого дня.
Анна Озерцова – представительница нежной женской лирики, поэтому в её стихах очень ярко представлены метафоры изменения состояния и синестезия (слияние качеств различных сфер чувствительности, например, цвета и звука: «синий лязг её подков»). Кофе – один из излюбленных образов Анны. Рассмотрим два противоположных восприятия этого напитка в творчестве поэтессы. Начнем с отрицательного образа:
У капучино вкус горький.
Раньше вот не замечала.
Запах совсем тошнотворный,
Будто меня укачало…
Здесь именно вкус и запах кофе показывают измененное состояние героини. Раньше кофе ей не казался таким. Что-то изменилось в её восприятии мира, поэтому изменился вкус. И в конце стихотворения мы получаем ответ: «Страх отравляет все вкусы». И вот тут возникает синестезия: эмоциональное состояние выражается в горьком вкусе и тошнотворном запахе. А вот совершенно другое восприятие напитка:
Приятно пить кофе.
Особенно, если
Сварил его кто-то
Счастливый и дерзкий.
Счастливая и дерзкая, лирическая героиня эти качества переносит на того, кто сварил кофе. И в этом напитке сразу множество вкусов: арахис, мёд, корица, ваниль, кокос… На самом деле это разнообразие жизни, её яркие краски, запахи, вкусы, которые сконцентрировались в чашке кофе. И лирическую героиню посещают «мысли о всяком», такие же яркие и разнообразные, как вкусы кофе. Кофе может быть горьким и сладким одновременно. Приставки могут нести в себе противоположные значения. Лирика Анны Озерцовой состоит одновременно из ярких красок и едва различимых полутонов, она противоречива, как и подобает женской лирике.
Марина Анкудинова