Ивановские чтения-2018

В октябре в Новосибирске традиционно проходят Ивановские чтения, организуемые Центром истории новосибирской книги. Не стал исключением и этот год. Ивановские чтения-2018 — уже шестые по счёту.

Обычно главной фигурой на Чтениях становится один писатель, и большинство докладов бывают посвящены именно ему, но выступающие не обходят своим вниманием и других литераторов. В этот раз главной персоной стал автор знаменитого романа “Вечный зов” Анатолий Степанович Иванов (90-летие со дня его рождения мы отмечаем в этом году). Поэтому второй день чтений был выездным и проходил в посёлке Мошково, где в своё время жил писатель. Посетить второй день чтений корреспонденту Литературной карты к большому сожалению не удалось – хотя по программе в этот день как раз и должны были представлять доклады, посвященные А.С. Иванову. Но зато первый день, который проходил в Новосибирске, совершенно точно подарил нам множество интересных докладов самой разной тематики.

Экспозиция, посвященная А.С. Иванову в Центре истории книги

Экспозиция, посвященная А.С. Иванову в Центре истории книги

Доктор филологических наук и главный научный сотрудник Института филологии СО РАН Людмила Павловна Якимова темой своего доклада выбрала роман Всеволода Иванова “Проспект Ильича”, написанный в 1942 году и повествующий о первых годах Великой Отечественной войны. Судьба этого произведения оказалась очень сложной – при жизни писателя он так и не увидел свет, поскольку от Иванова всё время требовали внесения в текст различных правок, связанных с идеологической цензурой. И лишь в 2016 году роман был напечатан в журнале “Сибирские огни”, поэтому его можно назвать одним из возвращенных читателю произведений.

Л.П. Якимова

Л.П. Якимова

Кандидат филологических наук и литературный критик Владимир Николаевич Яранцев представил литературоведческое исследование, посвящённое роману А.С. Иванова “Повитель”. Особенно интересной была часть доклада, где проводились параллели между “Повителью” и романом Алексея Черкасова “Хмель” – в обоих произведениях немало общего как в плане образов, так и в плане сюжета.

Выступление В.Н. Яранцева

Выступление В.Н. Яранцева

О произведении, ставшем роковым в судьбе писателя Владимира Зазубрина, говорила Елена Николаевна Проскурина, главный научный сотрудник Института филологии СО РАН. Наиболее известен Зазубрин как автор романа “Два мира”, воспевающего революцию и становление новой власти. Однако рассказ “Общежитие”, изданный в 1923 году, показывает коммунистов в совершенно другом, неприглядном свете — в их среде царят неустроенность, бытовая теснота и моральное разложение, которое влечёт за собой распространение венерических заболеваний. Многие критики разгромили рассказ за обилие “грязных” подробностей и назвали его “политически вредным, ущербным”. После публикации этого рассказа Зазубрин потерял благосклонность советской власти.

Исследование школьной темы в трилогии Ефима Пермитина “Жизнь Алексея Рокотова” провела кандидат исторических наук, доцент Института истории, гуманитарного и социального образования НГПУ Наталья Алексеевна Давиденко. Известно, что во многом данная трилогия является автобиографичной. Нашли в ней своё отражение и воспоминания о школьных годах писателя и о начале его учительской карьеры. И даже первая учительница Пермитина – Елизавета Петровна Анохина — выведена в романе под своим настоящим именем, а характер персонажа соответствует реальному прототипу. Несомненно, это свидетельствует о том, что школьные впечатления глубоко повлияли на будущего писателя.

Следующего докладчика – кандидата филологических наук и главного библиотекаря НГОНБ Евгения Викторовича Соснина – на исследование сподвигли предыдущие Ивановские чтения, где Наталья Ивановна Левченко, заведующая Городским центром истории Новосибирской книги рассказывала об издателях рукописного журнала “Литературные наброски” Петре Гинцеле и Георгие Тверитине и, в частности, упоминала о том, что Тверитин переводил на русский язык казахский эпос “Козы-Корпеш и Баян-Сулу”. Евгений Викторович заинтересовался этим и обнаружил, что метрика оригинальной поэмы на казахском языке не совпадает с метрикой перевода Тверитина. Зато тверитинский перевод по своей стилистике и метрической структуре очень похож на карело-финский эпос “Калевала”.

Е.В. Соснин

Е.В. Соснин

Аспирант Института филологии СО РАН Екатерина Денисова ознакомила всех со своим исследованием комических приёмов, которые использовал в фельетонах М. Стоговский (под этим псевдонимом писал Михаил Ананьев). Екатерина постаралась классифицировать эти приёмы, разобрать, на чём они основаны, и замечательно проиллюстрировала их примерами из текстов Стоговского.

Своей радостью поделилась Наталья Ивановна Левченко: удалось обнаружить новые документы в Центральном государственном архиве Москвы. Была найдена папка студента Алексея Грызова из Московского сельскохозяйственного института. Студент Грызов — не кто иной, как будущий известный поэт Алексей Ачаир. Новая коллекция содержит 71 документ, среди которых метрика (свидетельство о рождении) Грызова, его аттестат, зачётная книжка, прошение о зачислении в институт, свидетельство об отсрочке воинской повинности, разрешение на проживание на территории Москвы и т.д. Эти документы могут помочь в составлении полной биографии поэта и для литературоведов являются поистине бесценными.

Н.И. Левченко

Н.И. Левченко

О влиянии детских впечатлений А.С. Иванова на создание романа “Вечный зов” рассказала студентка 1 курса Института истории, гуманитарного и социального образования НГПУ Анастасия Веселова. Исследование творчества Иванова она начала ещё будучи школьницей. Анастасия сопоставила множество фактов биографии Анатолия Степановича с текстом романа и выяснила, что многие персонажи имеют реальные прототипы среди односельчан писателя, а также есть некоторое фактологическое и географическое сходство (хоть названия географических объектов и не совпадают с реальными). Удалось юной исследовательнице пообщаться с родной сестрой писателя — Раисой Степановной (которая, кстати, тоже присутствовала на Чтениях) и узнать от неё многое о жизни писателя.

Сестра А.С. Иванова - Раиса Степановна и Анастасия Веселова (в центре)

Сестра А.С. Иванова — Раиса Степановна и Анастасия Веселова (в центре)

Педагог дополнительного образования Станции юных натуралистов Галина Григорьевна Глазунова осветила свой опыт работы со школьниками, которые проводят различные исследования через литературный материал. Причём исследования эти не всегда литературоведческие – при изучении произведений ребята узнают и об истории своего населённого пункта, своих предков, о том, как проходила раньше жизнь людей.

До глубины души удалось тронуть всех следующему докладчику – главному библиографу отдела краеведения НГОНБ Елене Ефимовне Лурье. Она говорила о писателе, который, хоть и не родился сибиряком, но волею судьбы оказался в нашей области и литературную известность вначале получил именно здесь. Это писатель Николай Осинин (настоящая фамилия — Апсит). Елена Ефимовна рассказала о том, как военные впечатления писателя легли в основу его книги “Через все преграды”. Однако некоторые факты писатель изменил из жалости к своим героям – так, например, его персонажи не познали все ужасы концлагеря, которые пришлось пережить самому Осинину.

Е.Е. Лурье

Е.Е. Лурье

Опыт создания музея в библиотеке представила заведующая библиотекой им. А.А. Фадеева Ольга Владимировна Волкова. Силами библиотекарей был создан музей боевой и трудовой славы “Затон”, где за десять лет собрано множество экспонатов, рассказывающих об истории микрорайона. Это ли не ли прекрасный пример патриотизма и любви к тому месту, где живёшь? И действительно – музей давно стал центром патриотического воспитания, а посещают его не только местные жители, но даже гости из других городов.

О.В. Волкова

О.В. Волкова

Как всегда увлекательно и эмоционально говорила о своей работе Екатерина Александровна Полещук, экскурсовод Центра истории новосибирской книги. Сотрудники Центра активно работают со школьниками по краеведческому направлению. Обзорные экскурсии, фотопутешествия в историю, тематические занятия, ретро-показы диафильмов и, конечно, экспонаты музея, которые можно не только рассматривать, но и трогать – всё это вызывает у детей живейший интерес.

Е.А. Полещук

Е.А. Полещук

Привлечь неравнодушных читателей, которые устраивают литературно-музыкальные встречи, удалось библиотеке имени М.И. Цветаевой. Главное, как сказала ведущий библиотекарь Олеся Петровна Базяк, — неказённая, дружеская обстановка. Конечно же, особой любовью у читателей пользуется творчество Марины Цветаевой.

Благодарим всех выступавших за увлекательные доклады, а Центр истории новосибирской книги за радушный приём и за то, что Ивановские чтения ежегодно становятся тем мероприятием, куда идёшь с радостным предвкушением и ожиданием. И это ожидание всегда оправдывается.

Фотоотчёт в группе Литературной карты ВКонтакте.

Ольга Рахвалова

Оцените этот материал!
[Оценок: 0]