http://buki-v-ruki.livejournal.com/tag/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB%20infomania.ru
Рубрики:


Информационные ресурсы:

Баннеры:

Новости:

Музыкально-поэтическая композиция «Чтобы вовек твоя свеча во мне горела»

Борис Пастернак… Имя этого поэта известно каждому образованному человеку, и даже если вы не изучали его поэзии, то обязательно слышали его произведения, положенные на музыку: «Зимняя ночь», «Снег идет», «Февраль», «Никого не будет дома», «Гул затих… Я вышел на подмостки» и многие другие.

2 марта для старшеклассников школы №1 работники центральной районной библиотеки подготовили и провели музыкально-поэтическую композицию «Чтобы вовек твоя свеча во мне горела», мероприятие было посвящено 130-й годовщине со дня рождения русского поэта, прозаика, переводчика, лауреата Нобелевской премии по литературе Бориса Леонидовича Пастернака.

«Борис Леонидович Пастернак родился 10 февраля 1890 году в Москве, в семье русского художника-импрессиониста, академика, профессора училища живописи и выдающейся пианистки. Он унаследовал таланты обоих родителей. Поистине, это был человек разносторонних талантов. Он жил в эпоху великих преобразований в истории России: две революции, две мировые войны. Всё это не могло не отразиться на его творчестве, пронизанном стремлением увидеть глубинную сущность событий, понимание своей ответственности за точную передачу смысла изображаемой жизни», — рассказала методист Тамара Глущенко.

В своих воспоминаниях о Пастернаке писатель Варлам Шаламов отметил:«Русская интеллигенция искала у него решения всех вопросов времени», «Талантом исключительного своеобразия» считал поэта Максим Горький. К слову, Пастернак был известен и как выдающийся мастер перевода. Им переведены трагедии Шекспира, «Мария Стюарт» Шиллера, «Фауст» Гёте, произведения грузинских поэтов. В своих размышлениях о переводе он неизменно утверждал, что перевод должен быть самостоятельным художественным произведением. «Подобно оригиналу, перевод должен производить впечатление жизни, а не словесности».

Гости вечера познакомились с биографией и творчеством этого уникального человека, с непростой историей публикации романа «Доктор Живаго», узнали интересные факты личной жизни поэта. Прозвучали наиболее известные поэтические произведения Бориса Пастернака, песни на его стихи. Мероприятие сопровождалось слайдпрезентацией. Вниманию ценителей творчества писателя была представлена книжная выставка «Во всём мне хочется дойти до самой сути…», включающая в себя произведения автора, воспоминания о нём современников, книги биографического характера, литературную критику.

Размышляя о влиянии литературного творчества на становлении личности, Б.Пастернак писал: «Вся жизнь была только единоборством с царящей и торжествующей пошлостью за свободный и играющий человеческий талант. На это ушла вся жизнь». Наиболее точно смысл своей жизни он сформулировал в стихотворении «Во всём мне хочется дойти до самой сути…»:

Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
Всё время схватывая нить
Судеб, событий,
Жить, думать, чувствовать, любить,
Свершать открытья.

И в этом весь Пастернак! Непреклонный, непобеждённый, но человек с большой буквы, который и сегодня нам близок, понятен. И ещё не одно поколение будет читать его и перечитывать, открывая для себя огромную Вселенную, имя которой Борис Пастернак.

дата записи: 2020-03-03

Наши контакты:

Муниципальное казённое учреждение культуры
«Венгеровская централизованная библиотечная система»
(МКУК «Венгеровская ЦБС)
Год образования — 2019

Контакты:
632241, Новосибирская область, село Венгерово, ул.Ленина, 54
тел. 8 (383 69) 21 236
bibven@mail.ru

Поиск:

2022 год - Год культурного наследия народов России
Календарь знаменательных и памятных дат 2022:
Фотографии района:
Фотографии района
Пётр I – 350 лет со дня рождения
Итерактивная образно-географическая карта Венгеровского района
Счетчик:

Besucherzahler Find the Russian Woman of your dreams
счетчик посещений
© Новосибирская областная юношеская библиотека 2006-2018
Яндекс.Метрика